Learn English every day(129天)
You were in the dolls of my childhood’s games; and when with clay I made the image of my god every morning, I made and unmade you then.
Selected from Tagore’s “The Crescent Moon”.
Translation by Zheng Zhenduo.
译文:你曾存在于我孩子时代玩的泥娃娃身上。每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除